L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这地区内的场地足以修建运动场。
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这地区内的场地足以修建运动场。
Malgré la pluie, les etudiants jouent au football dans le terrain de sport.
尽管下着雨,学生们还在操场上踢足球。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两小时只为能看你一眼。
Quelques fois je me couchais dans l'herbe du terrain de sport , regardais les nuages écartaient par le vent .
有时我会仰躺在运动场的草坪上,看风吹散云朵。
Le pays dispose de 26 stades, de 210 salles de sports, de neuf bassins de natation et de nombreux terrains de sports.
目前全国有26体育场、1 010体育、9泳池和数量众多的运动场地。
L'Association a en outre contribué à la construction de deux laboratoires d'informatique, d'une bibliothèque et d'un terrain de sport dans deux écoles de la province de Hebei.
此外,外友协还帮助河北省两所小学建造了两计算机房、一图书和一操场。
Cependant, cela n'a pas nuit à son influence sur les terrains de sport de la Serie A.L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.
但这没有影响到他在意甲赛场的吸引力,米兰双雄都他有意就说明了这一点。
Nous avons joué collectif, comme on dit sur les terrains de sport, en nous passant le ballon au mieux et dans une harmonie qui ne s'est jamais démentie.
就像在体育运动中所说的那样,我们互相协作,作为一团队,球传得很好,我们一直都非常和谐。
Étant donné que le conseil d'administration du terrain de sport de Toowoomba est un organisme privé et non une autorité publique ou un agent de l'État, ses actes n'entrent pas dans le champ d'application du paragraphe 1 a).
h 由于图文巴体育场托管委员会一私营机构,一公共机构或政府机关,其行为也就属于第(1)款(a)项的管辖范围。
L'orateur note avec inquiétude les observations du Rapporteur spécial qui appelle l'attention sur les manifestations modernes du racisme et de la discrimination raciale, notamment sous la forme de propagande raciste sur l'Internet et d'actes xénophobes sur les terrains de sport.
发言者安地注意到特别报告员提出的意见,他要求大家注意当代种族主义和种族歧视的表现形式,特别因特网上的种族主义宣传和体育场上的仇外行为。
L'ONUCI, la MINUL, la MINUS et la MINUK ont appuyé des projets comme l'organisation de journées de « reconnaissance à la communauté » à l'occasion desquelles les membres du personnel de la mission aident la communauté à reconstruire un bâtiment ou à aménager un terrain de sports.
联科行动、联利特派团、联苏特派团和科索沃特派团等特派团支持实施“回报社区”日一类的项目,由联合国人员帮助社区成员翻修楼房或建造运动场。
Le Bélarus dispose d'une infrastructure sportive bien établie comprenant 225 stades, 24 centres sportifs, 222 piscines, 4 687 clubs de sport, de nombreux centres d'entraînement olympiques, des palais des sports, des courts de tennis, des patinoires et plus de 9 000 terrains de sports de plein air.
白俄罗斯拥有完善的运动设施,包括225体育场、24运动中心、222泳池、4 687运动俱乐部、许多奥林匹克训练中心、运动宫、网球场、冰上运动宫和9 000多户外运动场。
Une organisation non gouvernementale a fait savoir qu'un obus de mortier était tombé le 13 mars sur un terrain de sports où le moniteur de l'un de ses programmes entraînait des enfants; l'obus a tué un enfant et en a blessé un autre ainsi que le moniteur.
一非政府组织报告说,3月13日,一发迫击炮弹落在一运动场内,当时该组织的项目教员正在训练儿童,有一名儿童死亡,另一名儿童和该教员受伤。
Il s'agit pour moi d'une tâche agréable qui néanmoins invite à l'humilité, puisqu'elle arrive dans le sillage des performances exceptionnelles d'athlètes jamaïcains et caribéens sur les pistes et les terrains de sport aux Jeux de la XXIXe Olympiade, qui se sont tenus à Beijing cette année même.
我来说,这一令人愉快,同时也令我胜荣幸的任务,因为在此之前,牙买加和加勒比地区的运动员于今年早些时候在北京第二十九届奥运会上有着出色的表现。
Il rappelle que, dans son précédent rapport, il a relevé l'augmentation d'actes et d'expressions de sentiments racistes sur les terrains de sport, surtout dans les stades de football, et souligné que la pratique du football devait être placée sous le signe de la fraternité et de la compréhension mutuelle.
他提醒说,在他的上一份报告中就指出了在体育场上,特别在足球场上,种族主义感情流露及种族主义行为在增加,强调足球运动应在友爱和互相理解的气氛中进行。
L'État partie affirme que ni l'établissement du conseil d'administration du terrain de sport, son existence continue, ni sa réponse à la communication ne peuvent être considérés comme une contribution, un soutien ou un appui quel qu'il soit de l'État à une quelconque discrimination raciale commise par le conseil (allégation qu'il dément).
i 缔约国认为,无论该体育场托管委员会的成立、持续存在,还其来文的反应,均能被当作国家该托管委员会的任何种族歧视行为(这一点已被否认)的任何赞助、保护或支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。